Idiomas

TRADUCCIÓN

Traducir requiere un doble saber -interpretar y volver a exprimir- basado en un doble conocimiento lingüístico y enciclopédico.

TRADUCCIONS

Textual propone un servicio de traducciones con las especialidades siguientes:

  • generales
  • comerciales
  • professionales
  • literarias
  • págines web

Consulten TARIFAS
El volumen, la dificultad, y la urgencia son tres factores que pueden hacer variar este precio base.
Pidan presupuesto sin compromiso.

Traducción de libros:

  • Le Monde des Femmes” Alain Touraine (Fr-Cat)– Paídos
  • “Badalona” publicado por Ajuntament de Badalona (Cat/Fr). Edicions Proa
  • “Diario de los jueves” de Pepe Font, (Es/Fr) novela presentada en la Fondation Machado de Colliure
  • “Mujeres de España”; Antonina Rodrigo. (Es/Fr) Sin publicar
  • “Dix mille hommes et moi », autobiografia d’Anna Delso. Ed. Pleine Lune, Quebec
  • Assistent lingüística de Jaume Coll para sus libros de cocina.Quaderns de Mont-Ferrant
  • “El control de la contaminació de les Aigües Marines del Litoral ” para la Agència Catalana de l’Aigua (Departament de Medi Ambient)

Descargar currículum